sexta-feira, 22 de agosto de 2025

"Não é bom que o homem esteja só; farei para ele al­guém que o auxilie e lhe corresponda".

 A palavra “ʿēzer” (עֵזֶר) em hebraico bíblico significa, de forma geral:

  • Ajuda

  • Auxílio

  • Socorro

Na Bíblia, o termo aparece várias vezes:

  • Em Gênesis 2:18, quando Deus cria a mulher como “ʿēzer kenegdô” (עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ), geralmente traduzido como “uma ajudadora idônea” ou “auxílio que lhe corresponda”.

  • Em vários Salmos, a palavra é usada para se referir a Deus como o “socorro” ou “ajuda” do povo (ex.: Salmo 121:1-2).

Ou seja, não tem um sentido de “subordinação”, mas sim de força de apoio, parceria, alguém que fortalece e socorre.

No Pentateuco

  • Gênesis 2:18 – “Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora (ʿēzer) que lhe seja idônea.”

  • Gênesis 2:20 – “... mas para o homem não se achava ajudadora (ʿēzer) que lhe fosse idônea.”


Nos Salmos

  • Salmo 33:20 – “A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio (ʿēzer) e o nosso escudo.”

  • Salmo 70:5 – “Eu sou pobre e necessitado; apressa-te, ó Deus! Tu és o meu amparo (ʿēzer) e o meu libertador...”

  • Salmo 115:9-11 – “... confiai no Senhor; ele é o auxílio (ʿēzer) e o escudo deles.”

  • Salmo 121:1-2 – “Elevo os olhos para os montes; de onde me virá o socorro (ʿēzer)? O meu socorro (ʿēzer) vem do Senhor, que fez os céus e a terra.”

  • Salmo 124:8 – “O nosso socorro (ʿēzer) está em o nome do Senhor, que fez os céus e a terra.”


Nos Profetas

  • Oseias 13:9 – “A tua perdição, ó Israel, vem de ti, e o teu verdadeiro auxílio (ʿēzer) está em mim.”


Em resumo:

  • Quando se refere à mulher em Gênesis, mostra o papel de parceria e complementaridade.

  • Quando se refere a Deus nos Salmos, mostra força, proteção e socorro.

Ou seja, ʿēzer tem um sentido nobre e forte, nunca de inferioridade.

Nenhum comentário: