A palavra “ʿēzer” (עֵזֶר) em hebraico bíblico significa, de forma geral:
-
Ajuda
-
Auxílio
-
Socorro
Na Bíblia, o termo aparece várias vezes:
-
Em Gênesis 2:18, quando Deus cria a mulher como “ʿēzer kenegdô” (עֵזֶר כְּנֶגְדּוֹ), geralmente traduzido como “uma ajudadora idônea” ou “auxílio que lhe corresponda”.
-
Em vários Salmos, a palavra é usada para se referir a Deus como o “socorro” ou “ajuda” do povo (ex.: Salmo 121:1-2).
Ou seja, não tem um sentido de “subordinação”, mas sim de força de apoio, parceria, alguém que fortalece e socorre.
No Pentateuco
-
Gênesis 2:18 – “Não é bom que o homem esteja só; far-lhe-ei uma ajudadora (ʿēzer) que lhe seja idônea.”
-
Gênesis 2:20 – “... mas para o homem não se achava ajudadora (ʿēzer) que lhe fosse idônea.”
Nos Salmos
-
Salmo 33:20 – “A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio (ʿēzer) e o nosso escudo.”
-
Salmo 70:5 – “Eu sou pobre e necessitado; apressa-te, ó Deus! Tu és o meu amparo (ʿēzer) e o meu libertador...”
-
Salmo 115:9-11 – “... confiai no Senhor; ele é o auxílio (ʿēzer) e o escudo deles.”
-
Salmo 121:1-2 – “Elevo os olhos para os montes; de onde me virá o socorro (ʿēzer)? O meu socorro (ʿēzer) vem do Senhor, que fez os céus e a terra.”
-
Salmo 124:8 – “O nosso socorro (ʿēzer) está em o nome do Senhor, que fez os céus e a terra.”
Nos Profetas
-
Oseias 13:9 – “A tua perdição, ó Israel, vem de ti, e o teu verdadeiro auxílio (ʿēzer) está em mim.”
Em resumo:
-
Quando se refere à mulher em Gênesis, mostra o papel de parceria e complementaridade.
-
Quando se refere a Deus nos Salmos, mostra força, proteção e socorro.
Ou seja, ʿēzer tem um sentido nobre e forte, nunca de inferioridade.
Nenhum comentário:
Postar um comentário